to loipon proseucesqe adelfoi peri hmwn ina o logoV tou kuriou trech kai doxazhtai kaqwV kai proV umaV
3:1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course, and be glorified, even as [it is] with you:
kai ina rusqwmen apo twn atopwn kai ponhrwn anqrwpwn ou gar pantwn h pistiV
3:2 And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all [men] have not faith.
pistoV de estin o kurioV oV sthrixei umaV kai fulaxei apo tou ponhrou
3:3 But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
pepoiqamen de en kuriw ef umaV oti a paraggellomen umin kai poieite kai poihsete
3:4 And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
o de kurioV kateuqunai umwn taV kardiaV eiV thn agaphn tou qeou kai eiV upomonhn tou cristou
3:5 And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
paraggellomen de umin adelfoi en onomati tou kuriou hmwn ihsou cristou stellesqai umaV apo pantoV adelfou ataktwV peripatountoV kai mh kata thn paradosin hn parelaben par hmwn
3:6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
autoi gar oidate pwV dei mimeisqai hmaV oti ouk htakthsamen en umin
3:7 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
oude dwrean arton efagomen para tinoV all en kopw kai mocqw nukta kai hmeran ergazomenoi proV to mh epibarhsai tina umwn
3:8 Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
ouc oti ouk ecomen exousian all ina eautouV tupon dwmen umin eiV to mimeisqai hmaV
3:9 Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
kai gar ote hmen proV umaV touto parhggellomen umin oti ei tiV ou qelei ergazesqai mhde esqietw
3:10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
akouomen gar tinaV peripatountaV en umin ataktwV mhden ergazomenouV alla periergazomenouV
3:11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
toiV de toioutoiV paraggellomen kai parakaloumen dia tou kuriou hmwn ihsou cristou ina meta hsuciaV ergazomenoi ton eautwn arton esqiwsin
3:12 Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
umeiV de adelfoi mh ekkakhshte kalopoiounteV
3:13 But ye, brethren, be not weary in well doing.
ei de tiV ouc upakouei tw logw hmwn dia thV epistolhV touton shmeiousqe kai mh sunanamignusqe autw ina entraph
3:14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
kai mh wV ecqron hgeisqe alla nouqeteite wV adelfon
3:15 Yet count [him] not as an enemy, but admonish [him] as a brother.
autoV de o kurioV thV eirhnhV dwh umin thn eirhnhn dia pantoV en panti tropw o kurioV meta pantwn umwn
3:16 Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord [be] with you all.
o aspasmoV th emh ceiri paulou o estin shmeion en pash epistolh outwV grafw
3:17 The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
h cariV tou kuriou hmwn ihsou cristou meta pantwn umwn amhn proV qessalonikeiV deutera egrafh apo aqhnwn
3:18 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.