|
| adelfoi h men eudokia thV emhV kardiaV kai h dehsiV h proV ton qeon uper tou israhl estin eiV swthrian
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is that they might be saved. |
|
| marturw gar autoiV oti zhlon qeou ecousin all ou kat epignwsin
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. |
|
| agnoounteV gar thn tou qeou dikaiosunhn kai thn idian dikaiosunhn zhtounteV sthsai th dikaiosunh tou qeou ouc upetaghsan
For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God. |
|
| teloV gar nomou cristoV eiV dikaiosunhn panti tw pisteuonti
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth |
|
| mwshV gar grafei thn dikaiosunhn thn ek tou nomou oti o poihsaV auta anqrwpoV zhsetai en autoiV
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them. |
|
| h de ek pistewV dikaiosunh outwV legei mh eiphV en th kardia sou tiV anabhsetai eiV ton ouranon tout estin criston katagagein
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven ? is to bring Christ down from above:) |
|
| h tiV katabhsetai eiV thn abusson tout estin criston ek nekrwn anagagein
Or, Who shall descend into the deep ? is to bring up Christ again from the dead.) |
|
| alla ti legei egguV sou to rhma estin en tw stomati sou kai en th kardia sou tout estin to rhma thV pistewV o khrussomen
But what saith it The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is the word of faith, which we preach |
|
| oti ean omologhshV en tw stomati sou kurion ihsoun kai pisteushV en th kardia sou oti o qeoV auton hgeiren ek nekrwn swqhsh
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved |
|
| kardia gar pisteuetai eiV dikaiosunhn stomati de omologeitai eiV swthrian
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. |
|
| legei gar h grafh paV o pisteuwn ep autw ou kataiscunqhsetai
For the scripture saith Whosoever believeth on him shall not be ashamed |
|
| ou gar estin diastolh ioudaiou te kai ellhnoV o gar autoV kurioV pantwn ploutwn eiV pantaV touV epikaloumenouV auton
For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. |
|
| paV gar oV an epikaleshtai to onoma kuriou swqhsetai
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved |
|
| pwV oun epikalesontai eiV on ouk episteusan pwV de pisteusousin ou ouk hkousan pwV de akousousin cwriV khrussontoV
How then shall they call on him in whom they have not believed and how shall they believe in him of whom they have not heard and how shall they hear without a preacher |
|
| pwV de khruxousin ean mh apostalwsin kaqwV gegraptai wV wraioi oi podeV twn euaggelizomenwn eirhnhn twn euaggelizomenwn ta agaqa
And how shall they preach except they be sent as it is written How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! |
|
| all ou panteV uphkousan tw euaggeliw hsaiaV gar legei kurie tiV episteusen th akoh hmwn
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith Lord, who hath believed our report ? |
|
| ara h pistiV ex akohV h de akoh dia rhmatoV qeou
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. |
|
| alla legw mh ouk hkousan menounge eiV pasan thn ghn exhlqen o fqoggoV autwn kai eiV ta perata thV oikoumenhV ta rhmata autwn
But I say Have they not heard Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world. |
|
| alla legw mh ouk egnw israhl prwtoV mwshV legei egw parazhlwsw umaV ep ouk eqnei epi eqnei asunetw parorgiw umaV
But I say Did not Israel know First Moses saith I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you. |
|
| hsaiaV de apotolma kai legei eureqhn toiV eme mh zhtousin emfanhV egenomhn toiV eme mh eperwtwsin
But Esaias is very bold and saith I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me. |
|
| proV de ton israhl legei olhn thn hmeran exepetasa taV ceiraV mou proV laon apeiqounta kai antilegonta
But to Israel he saith All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people. |