James 1

King James Bible
With Strongs Dictionary

KJV Reference
Parallel NT
Sacred Name
Matthew Henry

IAKWBOU EPISTOLH

The General Epistle of James

Chapter 2

adelfoi mou mh en proswpolhyiaiV ecete thn pistin tou kuriou hmwn ihsou cristou thV doxhV

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

ean gar eiselqh eiV thn sunagwghn umwn anhr crusodaktulioV en esqhti lampra eiselqh de kai ptwcoV en rupara esqhti

For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;

kai epibleyhte epi ton forounta thn esqhta thn lampran kai eiphte autw su kaqou wde kalwV kai tw ptwcw eiphte su sthqi ekei h kaqou wde upo to upopodion mou

And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:

kai ou diekriqhte en eautoiV kai egenesqe kritai dialogismwn ponhrwn

Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts ?

akousate adelfoi mou agaphtoi ouc o qeoV exelexato touV ptwcouV tou kosmou toutou plousiouV en pistei kai klhronomouV thV basileiaV hV ephggeilato toiV agapwsin auton

Hearken my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him ?

umeiV de htimasate ton ptwcon ouc oi plousioi katadunasteuousin umwn kai autoi elkousin umaV eiV krithria

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats ?

ouk autoi blasfhmousin to kalon onoma to epiklhqen ef umaV

Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called

ei mentoi nomon teleite basilikon kata thn grafhn agaphseiV ton plhsion sou wV seauton kalwV poieite

If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:

ei de proswpolhpteite amartian ergazesqe elegcomenoi upo tou nomou wV parabatai

But if ye have respect to persons ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

ostiV gar olon ton nomon thrhsei ptaisei de en eni gegonen pantwn enocoV

For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.

o gar eipwn mh moiceushV eipen kai mh foneushV ei de ou moiceuseiV foneuseiV de gegonaV parabathV nomou

For he that said Do not commit adultery said also, Do not kill Now if thou commit no adultery yet if thou kill thou art become a transgressor of the law.

outwV laleite kai outwV poieite wV dia nomou eleuqeriaV mellonteV krinesqai

So speak ye and so do as they that shall be judged by the law of liberty.

h gar krisiV anilewV tw mh poihsanti eleoV kai katakaucatai eleoV krisewV

For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

ti to ofeloV adelfoi mou ean pistin legh tiV ecein erga de mh ech mh dunatai h pistiV swsai auton

What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works ? can faith save him ?

ean de adelfoV h adelfh gumnoi uparcwsin kai leipomenoi wsin thV efhmerou trofhV

If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

eiph de tiV autoiV ex umwn upagete en eirhnh qermainesqe kai cortazesqe mh dwte de autoiV ta epithdeia tou swmatoV ti to ofeloV

And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit ?

outwV kai h pistiV ean mh erga ech nekra estin kaq eauthn

Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone .

all erei tiV su pistin eceiV kagw erga ecw deixon moi thn pistin sou ek twn ergwn sou kagw deixw soi ek twn ergwn mou thn pistin mou

Yea, a man may say Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.

su pisteueiV oti o qeoV eiV estin kalwV poieiV kai ta daimonia pisteuousin kai frissousin

Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe and tremble

qeleiV de gnwnai w anqrwpe kene oti h pistiV cwriV twn ergwn nekra estin

But wilt thou know O vain man, that faith without works is dead ?

abraam o pathr hmwn ouk ex ergwn edikaiwqh anenegkaV isaak ton uion autou epi to qusiasthrion

Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar ?

blepeiV oti h pistiV sunhrgei toiV ergoiV autou kai ek twn ergwn h pistiV eteleiwqh

Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect

kai eplhrwqh h grafh h legousa episteusen de abraam tw qew kai elogisqh autw eiV dikaiosunhn kai filoV qeou eklhqh

And the scripture was fulfilled which saith Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.

orate toinun oti ex ergwn dikaioutai anqrwpoV kai ouk ek pistewV monon

Ye see then how that by works a man is justified and not by faith only.

omoiwV de kai raab h pornh ouk ex ergwn edikaiwqh upodexamenh touV aggelouV kai etera odw ekbalousa

Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way ?

wsper gar to swma cwriV pneumatoV nekron estin outwV kai h pistiV cwriV twn ergwn nekra estin

For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.

James 3

 

 

 

 

SpeedBible Software © 2001-2002 by johnhurt.com